jueves, 16 de marzo de 2017

HMEPAI > MEPEΣ

A partir de hoy en nuestras clases de griego vamos a copiar en la pizarra la fecha, como venimos haciendo  desde el primer día en latín (la práctica nos enseña que esta la única manera de aprender bien el funcionamiento del calendario romano).
Pero como el sistema griego es algo más complejo, y quién sabe cuándo llegaremos al último capítulo del manual en el que aparece el calendario ático, mientras tanto, y aprovechando que hemos visto ya los ordinales, hemos empezado también a aprender los días de la semana en griego moderno.

Casualmente, desde hace algunos años en primero de Bachillerato nos toca dar clase los viernes a última hora. Así que, igual que no les dejo entrar si no saludan y piden permiso para entrar cuando llegan tarde (Χαῖρε, δύναμαι εἰσβαίνειν;), no me quedo contento si al llegar el fin de semana los alumnos no se despiden con el Καλό Σαββατοκύριακο! de rigor.

A los de segundo este año no los veo el día viernes, por lo que hoy han tenido que aprender una frase nueva: Καλό Παρασκευοσαββατοκύριακο! Si no hubiera estado de baja tanto tiempo lo habrían aprendido a principio de curso!



Y por aquello de los días de la semana mañana cantaremos con Χατζιγιάννης su éxito Όμορφη μέρα, que pese a los años todavía encandila. Esto será con los de primero, claro. A los de segundo les encandila más Jenofonte.

miércoles, 8 de marzo de 2017

ΗΛΙΚΙΑ

En el diálogo 11 de nuestro manual a nivel gramatical practicamos el acusativo plural de masculinos y neutros de la 2ª declinación y de femeninos de la 1ª.
Al verlo en clase el año pasado nos pareció que quizás era mejor introducir antes los nominativos plurales, aprovechando que aparecían los numerales. Así que hemos elaborado ahora una nueva unidad, que compartimos aquí, en la que añadimos los nominativos plurales de las tres declinaciones. Para amortizar vocabulario incluimos el léxico animal ya visto.

Η ΗΛΙΚΙΑ by santi on Scribd


Y empezamos esta nueva lección, como siempre, con una presentación introductoria.