Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2018

ΠΟΙΟΣ ΕΣΤΙΝ Ο ΔΑΦΝΙΣ;

Imagen
La práctica oral de textos pertenecientes un registro coloquial es la base de nuestro manual. Esta dinámica en ocasiones la completamos con la interpretación de textos literarios sencillos que ilustran el vocabulario y estructuras de una determinada lección y nos sirven además para ampliar conceptos. Esto es lo que hemos hecho al finalizar el capítulo ΠΟΙΟΣ ΕΣΤΙΝ Ο ΠΑΤΗΡ ΣΟΥ; de nuestro manual ΔΙΑΛΟΓΟΣ.  Una vez hemos practicado las fórmulas y léxico necesario para describir física e intelectualmente a personas de nuestro contexto familiar, reforzamos estos contenidos comunicativos y lingüísticos con una serie de actividades complementarias tituladas ΠΟΙΟΣ ΕΣΤΙΝ Ο ΔΑΦΝΙΣ ; basadas en un fragmento de la novela de Longo Dafnis y Cloe.  Concretamente, hemos trabajado con el capítulo 16 del Libro I que nos presenta la contienda sobre hermosura que tienen Dafnis y el boyero Dorcón, quien trata de convencer a Cloe de que él es mejor partido que su joven rival. Las nociones nuevas

UN POCO DE LITERATURA

Imagen
Una de las mejores formas de introducir a los alumnos en las cuestiones culturales de la Grecia antigua es mediante la lectura de novelas históricas. Por ello solemos poner una lectura obligatoria, a elegir, normalmente entre el Hombre de Esparta de Antonio Penadés, la colección de relatos Helénicas de Rodríguez Martínez, Helena, Helena amor mio , la Ilíada de Baricco o La pulsera de lapislázuli de Mario Candela. De estas lecturas realizan después un trabajo que comparten en el blog de aula ΜΙΚΡΟΣ ΑΙΓΙΑΛΟΣ . En ocasiones traemos a clase fragmentos de literatura clásica que tienen que ver con algún apartado de nuestro manual. Pongamos algunos ejemplos: En el tema ΤΙ ΠΟΙΕΙ; dedicado a los animales Esopo es la lectura complementaria idónea. Algunas lecciones acaban con una cita célebre relacionada con los aspectos comunicativos aparecidos. ΧΑΙΡΕ, por ejemplo, acaba con la famosa respuesta que dio Ulises a Polifemo. La lectura y comentario de la fuente homérica parece obligada